Dalszöveg fordítások

G.E.M. - 摩天動物園 (Mótiān dòngwùyuán) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

City Zoo

It is said that in Eden original love had no lies
Every day passed simply and people were sincere
Hearts followed unique rhythms
Orange lips hung smiling on faces
Until the serpent coiled around and made you bite the apple
Until the crane removed our unicorns
 
Poor Adam ever since he fell into the spider web
To fight for bread first you have to learn to eat the soil
The simple elephant evolved into a deer
Head up looking everywhere but head down forgetting the homeland
 
Everyone wants to reach the peak and plant their own flag
The pure white dove, why does it seem like it's become history
Work hard to drive a BMW and buy a house
But only to turn a frog into a prince
 
Cinderellas can't get any respect
Society doesn't care about tiny insects
Thus a flock of sheep's humble desire
Is to work hard to squeeze into a desolate vulgar heaven
 
The rabbits that were beaten by tortoises, their eyes are deep red
They will only envy other people's successes everyday
Thus they learn to be like cockroaches, crawling up walls everywhere, unafraid of dark and unafraid of filth
Licking shit to move towards a glorious prison
 
Living in the city zoo, civilization and beasts contend with each other
I saw black and white faces, their expressions change in an instant
People's hearts are too unpredictable, tangled between love and hate
The angel and devil are both by your side, drawing an endless circle
 
Living in the city zoo, I can only pray to God
Grant me a pair of clear eyes to see through beautiful lies
When you stand at the edge of desire suddenly it's hard to distinguish good and evil
The angel and devil are both by your side, now who will you kneel before
 
You and I at birth were once blank paper
But too many crooked characters were written
The most helpless thing about growing up is that being steady is for fools
If you don't want to be torn up and eaten you must sharpen your teeth
 
Don't let others slaughter you, at critical moments they just sell you out
No matter how helpless it's just an unavoidable side effect of success
When a nose falls in love with smog at the beginning it can't sense it
This corruption like dominoes slowly covers and poisons you
 
An innocent herd of pigs
Becomes tainted by fame and fortune
Making some strips of fabric into clothes, we become slaves to trends
Sell our soul to get wealthy
 
Each one gets famous quickly but starve to their bones
The monster in the mirror is exposed when no one is around
At the beginning they all long for Hollywood
In the end they all run away crying
 
Cinderellas can't get any respect
Society doesn't care about tiny insects
Thus a flock of sheep's humble desire
Is to work hard to squeeze into a desolate vulgar heaven
 
The rabbits that were beaten by tortoises, their eyes are deep red
They will only envy other people's successes everyday
Thus they learn to be like cockroaches, crawling up walls everywhere, unafraid of dark and unafraid of filth
Licking shit to move towards a glorious prison
 
Living in the city zoo, civilization and beasts contend with each other
I saw black and white faces, their expressions change in an instant
People's hearts are too unpredictable, tangled between love and hate
The angel and devil are both by your side, drawing an endless circle
 
Living in the city zoo, I can only pray to God
Grant me a pair of clear eyes to see through beautiful lies
When you stand at the edge of desire suddenly it's hard to distinguish good and evil
The angel and devil are both by your side, now who will you kneel before
 
Who is lost in the concrete forest
Who keeps treading the lowest limits of humanity
Who keeps indulging the diseased
Who will remember who they really are before it's too late
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: G.E.M.

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet